<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T18n0861">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 861 毘盧遮那五字眞言修習儀軌</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 861 毘盧遮那五字眞言修習儀軌</title>
			<author>唐 不空譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">18</idno>.<idno type="no">861</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">毘盧遮那五字眞言修習儀軌</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ms. Huang Jin-Ai</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，黃金愛大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【甲】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【原】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00155">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00155</charName>
				<mapping cb:dec="983195" type="PUA">U+F009B</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+5190</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[曰/月]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00292">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00292</charName>
				<mapping cb:dec="983332" type="PUA">U+F0124</mapping>
			<mapping type="unicode">U+24656</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[合*牛]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00718">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00718</charName>
				<mapping cb:dec="983758" type="PUA">U+F02CE</mapping>
			<mapping type="unicode">U+27E5E</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>赧</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[赤*皮]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00805">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00805</charName>
				<mapping cb:dec="983845" type="PUA">U+F0325</mapping>
			<mapping type="unicode">U+246A5</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[牟*含]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02122">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02122</charName>
				<mapping cb:dec="985162" type="PUA">U+F084A</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+79EB</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>秫</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[禾*(尤-尢+木)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB13789">
				<charName>CBETA CHARACTER CB13789</charName>
				<mapping cb:dec="996829" type="PUA">U+F35DD</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2DD6A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[火*射]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-05T17:54:03">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0188a13" ed="T"/>
<lb n="0188a14" ed="T"/>
<lb n="0188a15" ed="T"/><cb:docNumber>No. 861</cb:docNumber><cb:div type="jing">
<lb n="0188a16" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0188002" n="0188002"/>毘盧遮那五字眞言修習儀軌</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0188a17" ed="T"/>
<lb n="0188a18" ed="T"/><byline cb:type="Translator">三藏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0188003" n="0188003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0188003" n="0188003"/><anchor xml:id="beg0188003" n="0188003"/>不空金剛<anchor xml:id="end0188003"/>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0188004" n="0188004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0188004" n="0188004"/><anchor xml:id="beg0188004" n="0188004"/>詔<anchor xml:id="end0188004"/>譯</byline>
<lb n="0188a19" ed="T"/><p xml:id="pT18p0188a1901">夫修習成就毘盧遮那佛法，先應於閑淨處
<lb n="0188a20" ed="T"/>以瞿摩夷塗地，香水散灑，燒種種名香，散種
<lb n="0188a21" ed="T"/>種時花，當於寂靜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0188005" n="0188005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0188005" n="0188005"/><anchor xml:id="beg0188005" n="0188005"/>辦<anchor xml:id="end0188005"/>喧鬧，淸淨澡浴著新
<lb n="0188a22" ed="T"/>淨衣結跏趺坐。或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0188006" n="0188006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0188006" n="0188006"/><anchor xml:id="beg0188006" n="0188006"/>依<anchor xml:id="end0188006"/>類而坐：息災吉祥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0188007" n="0188007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0188007" n="0188007"/><anchor xml:id="beg0188007" n="0188007"/>坐<anchor xml:id="end0188007"/>
<lb n="0188a23" ed="T"/>面向北；增益蓮花<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>坐<anchor xml:id="end_1"/>面向東；敬愛金剛<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>坐<anchor xml:id="end_2"/>
<lb n="0188a24" ed="T"/>面向西；降伏蹲踞<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>坐<anchor xml:id="end_3"/>以脚押脚面向南。</p><p xml:id="pT18p0188a2416" cb:place="inline">隨所
<lb n="0188a25" ed="T"/>愛樂依方而坐，卽以香泥塗手，於頂上合掌
<lb n="0188a26" ed="T"/>禮敬一切諸佛。然於下方從風輪起想「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0188008" n="0188008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0188008" n="0188008"/><anchor xml:id="beg0188008" n="0188008"/>嚩<anchor xml:id="end0188008"/>」字，
<lb n="0188a27" ed="T"/>以二點嚴飾，如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0188009" n="0188009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0188009" n="0188009"/><anchor xml:id="beg0188009" n="0188009"/>金<anchor xml:id="end0188009"/>形放熾盛光，威猛赫<anchor xml:id="nkr_note_add_0188a2701" n="0188a2701"/><anchor xml:id="beg0188a2701" n="0188a2701"/>奕<anchor xml:id="end0188a2701"/>；金
<lb n="0188a28" ed="T"/>剛火焰壞破大地，上衝流出，則想此金剛火
<lb n="0188a29" ed="T"/>焰焚燒自身，乃至灰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0188010" n="0188010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0188010" n="0188010"/><anchor xml:id="beg0188010" n="0188010"/>謝<anchor xml:id="end0188010"/>隨四種法色；想灰成
<pb n="0188b" ed="T" xml:id="T18.0861.0188b"/>
<lb n="0188b01" ed="T"/>曼拏羅，卽於曼荼羅中想一蓮花；於蓮花中
<lb n="0188b02" ed="T"/>想「<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>嚩<anchor xml:id="end_4"/>」字轉成金剛形；想己身爲金剛所成。</p>
<lb n="0188b03" ed="T"/><p xml:id="pT18p0188b0301">卽結三昧耶印：二手作三普吒掌，竪二大
<lb n="0188b04" ed="T"/>指加持於五處。眞言曰：</p>
<lb n="0188b05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0188b0501">「那謨　三曼多沒馱喃　阿三迷　怛哩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0188011" n="0188011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0188011" n="0188011"/><anchor xml:id="beg0188011" n="0188011"/><note place="inline">二合</note><anchor xml:id="end0188011"/>三迷　三
<lb n="0188b06" ed="T"/>摩曳　莎縛<note place="inline">二合</note>訶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0188012" n="0188012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0188012" n="0188012"/><anchor xml:id="beg0188012" n="0188012"/><note place="inline">引</note><anchor xml:id="end0188012"/>」</p>
<lb n="0188b07" ed="T"/><p xml:id="pT18p0188b0701">次結法界印：二手作拳，二大指在掌中竪
<lb n="0188b08" ed="T"/>二頭指；想<anchor xml:id="nkr_note_orig_0188013" n="0188013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0188013" n="0188013"/><anchor xml:id="beg0188013" n="0188013"/>囉<anchor xml:id="end0188013"/>字於頂上，思惟眞實義，一切
<lb n="0188b09" ed="T"/>法塵不可得。眞言曰：</p>
<lb n="0188b10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0188b1001">「那謨　三曼多沒馱喃　達<anchor xml:id="nkr_note_orig_0188014" n="0188014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0188014" n="0188014"/><anchor xml:id="beg0188014" n="0188014"/>摩<anchor xml:id="end0188014"/>馱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0188015" n="0188015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0188015" n="0188015"/><anchor xml:id="beg0188015" n="0188015"/>都<anchor xml:id="end0188015"/>　娑嚩婆嚩
<lb n="0188b11" ed="T"/>俱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0188016" n="0188016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0188016" n="0188016"/><anchor xml:id="beg0188016" n="0188016"/><g ref="#CB00292">𤙖</g><anchor xml:id="end0188016"/>」</p>
<lb n="0188b12" ed="T"/><p xml:id="pT18p0188b1201">次結次輪印：二手反相叉，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0188017" n="0188017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0188017" n="0188017"/><anchor xml:id="beg0188017" n="0188017"/>二<anchor xml:id="end0188017"/>大指在右手
<lb n="0188b13" ed="T"/>掌中相著；觀自身爲<name role="" type="person">金剛薩埵</name>，合以加持。眞
<lb n="0188b14" ed="T"/>言曰：</p>
<lb n="0188b15" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0188b1501">「那謨　三曼多　<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>嚩<anchor xml:id="end_5"/>日<anchor xml:id="fxT18p0188b03"/>囉<note place="inline">二合</note>　喃　<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>嚩<anchor xml:id="end_6"/>日<anchor xml:id="fxT18p0188b05"/>囉<note place="inline">二合、<anchor xml:id="fxT18p0188b06"/>引</note>
<lb n="0188b16" ed="T"/>　怛摩　俱唅」</p>
<lb n="0188b17" ed="T"/><p xml:id="pT18p0188b1701">次結甲冑印：二手三普吒掌，二頭指屈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0188018" n="0188018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0188018" n="0188018"/><anchor xml:id="beg0188018" n="0188018"/>拄<anchor xml:id="end0188018"/>
<lb n="0188b18" ed="T"/>中指背上節，二大指並竪合在掌印五處。眞
<lb n="0188b19" ed="T"/>言曰：</p>
<lb n="0188b20" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0188b2001">「那謨　三曼多　嚩日囉<note place="inline">二合</note>　喃　<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>嚩<anchor xml:id="end_7"/>日羅迦　<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>嚩<anchor xml:id="end_8"/>遮
<lb n="0188b21" ed="T"/>　吽」</p>
<lb n="0188b22" ed="T"/><p xml:id="pT18p0188b2201">則於自身前想大蓮華王，於蓮華中想金色
<lb n="0188b23" ed="T"/>「佉」字，其「佉」字轉成婆伽梵大勤勇尊，住之三
<lb n="0188b24" ed="T"/>摩地，結劍印。卽結如來鉤印奉請本尊：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0188019" n="0188019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0188019" n="0188019"/><anchor xml:id="beg0188019" n="0188019"/>二<anchor xml:id="end0188019"/>內
<lb n="0188b25" ed="T"/>相叉作拳，竪右頭指如鉤向身招之。眞言曰：</p>
<lb n="0188b26" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0188b2601">「那謨　三曼多沒馱喃　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0188020" n="0188020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0188020" n="0188020"/><anchor xml:id="beg0188020" n="0188020"/>噁<anchor xml:id="end0188020"/>娑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0188021" n="0188021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0188021" n="0188021"/><anchor xml:id="beg0188021" n="0188021"/>囉<anchor xml:id="end0188021"/>嚩怛<anchor xml:id="fxT18p0188b09"/>囉　鉢羅
<lb n="0188b27" ed="T"/>底訶多　怛多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0188022" n="0188022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0188022" n="0188022"/><anchor xml:id="beg0188022" n="0188022"/>蘖<anchor xml:id="end0188022"/>俱舍　<g ref="#CB00155">冐</g>地者哩耶　鉢哩布<anchor xml:id="fxT18p0188b10"/>囉
<lb n="0188b28" ed="T"/>迦　娑<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>嚩<anchor xml:id="end_9"/><note place="inline">二合</note>訶<anchor xml:id="beg_a" type="star"/><note place="inline">引</note><anchor xml:id="end_a"/>」</p>
<lb n="0188b29" ed="T"/><p xml:id="pT18p0188b2901">聖衆來已，卽奉閼伽，二手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0188023" n="0188023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0188023" n="0188023"/><anchor xml:id="beg0188023" n="0188023"/>捧<anchor xml:id="end0188023"/>當額想浴聖
<pb n="0188c" ed="T" xml:id="T18.0861.0188c"/>
<lb n="0188c01" ed="T"/>衆。眞言曰：</p>
<lb n="0188c02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0188c0201">「那謨　三曼多沒馱喃　哦哦那　三摩三摩　娑<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>嚩<anchor xml:id="end_b"/>
<lb n="0188c03" ed="T"/><note place="inline">二合</note>訶<anchor xml:id="beg_c" type="star"/><note place="inline">引</note><anchor xml:id="end_c"/>」</p>
<lb n="0188c04" ed="T"/><p xml:id="pT18p0188c0401">次獻敷座印：二手虛心合掌，散舒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0188024" n="0188024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0188024" n="0188024"/><anchor xml:id="beg0188024" n="0188024"/>屈<anchor xml:id="end0188024"/>六指
<lb n="0188c05" ed="T"/>如蓮花形。眞言曰：</p>
<lb n="0188c06" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0188c0601">「那謨　三曼多沒馱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0188025" n="0188025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0188025" n="0188025"/><anchor xml:id="beg0188025" n="0188025"/>喃<anchor xml:id="end0188025"/>　噁」</p>
<lb n="0188c07" ed="T"/><p xml:id="pT18p0188c0701">次結聖不動尊印：二手各作拳，各竪頭中
<lb n="0188c08" ed="T"/>指，各以二大指押無名指、小指，左手爲鞘，右
<lb n="0188c09" ed="T"/>手爲刀，以刀左旋轉辟除諸魔障，右旋轉及
<lb n="0188c10" ed="T"/>上下成方隅界。眞言曰：</p>
<lb n="0188c11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0188c1101">「那謨　三曼多　<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>嚩<anchor xml:id="end_d"/>日羅<note place="inline">二合</note>　<g ref="#CB00718">𧹞</g>戰拏　摩訶嚧灑拏
<lb n="0188c12" ed="T"/>　薩叵吒耶　吽　怛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0188026" n="0188026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0188026" n="0188026"/><anchor xml:id="beg0188026" n="0188026"/>囉<anchor xml:id="end0188026"/>吒　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0188027" n="0188027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0188027" n="0188027"/><anchor xml:id="beg0188027" n="0188027"/><g ref="#CB00292">𤙖</g><anchor xml:id="end0188027"/>　<g ref="#CB00805">𤚥</g>」</p>
<lb n="0188c13" ed="T"/><p xml:id="pT18p0188c1301">復以刀印觸香花<anchor xml:id="nkr_note_orig_0188028" n="0188028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0188028" n="0188028"/><anchor xml:id="beg0188028" n="0188028"/>求<anchor xml:id="end0188028"/>無垢令淨，以成加護置
<lb n="0188c14" ed="T"/>於鞘中。</p>
<lb n="0188c15" ed="T"/><p xml:id="pT18p0188c1501">次結毘盧遮那五字劍印：二手合掌屈二頭，
<lb n="0188c16" ed="T"/>指相著如劍形。眞言曰：</p>
<lb n="0188c17" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0188c1701">「那謨　三曼多沒馱喃　阿尾<anchor xml:id="fxT18p0188c04"/>囉　吽　欠」</p>
<lb n="0188c18" ed="T"/><p xml:id="pT18p0188c1801">次結塗香印：右手掌向外，以左手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0188029" n="0188029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0188029" n="0188029"/><anchor xml:id="beg0188029" n="0188029"/>握<anchor xml:id="end0188029"/>右手
<lb n="0188c19" ed="T"/>腕如環。眞言曰：</p>
<lb n="0188c20" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0188c2001">「那謨　三曼多沒馱<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>喃<anchor xml:id="end_e"/>　尾<g ref="#CB02122">秫</g>駄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0188030" n="0188030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0188030" n="0188030"/><anchor xml:id="beg0188030" n="0188030"/>巘<anchor xml:id="end0188030"/>塗納婆吠　娑
<lb n="0188c21" ed="T"/><anchor xml:id="beg_f" type="star"/>嚩<anchor xml:id="end_f"/><note place="inline">二合</note>訶<anchor xml:id="beg_10" type="star"/><note place="inline">引</note><anchor xml:id="end_10"/>」</p>
<lb n="0188c22" ed="T"/><p xml:id="pT18p0188c2201">次結花印：二手內相叉，仰掌頭指<anchor xml:id="nkr_note_orig_0188031" n="0188031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0188031" n="0188031"/><anchor xml:id="beg0188031" n="0188031"/>著<anchor xml:id="end0188031"/>，二大
<lb n="0188c23" ed="T"/>指安頭指下節。眞言曰：</p>
<lb n="0188c24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0188c2401">「那謨　三曼多沒馱<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>喃<anchor xml:id="end_11"/>　摩訶每怛哩耶<note place="inline">二合</note>　毘愈
<lb n="0188c25" ed="T"/><note place="inline">二合</note>娜蘖底　娑<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>嚩<anchor xml:id="end_12"/><note place="inline">二合</note>訶<anchor xml:id="beg_13" type="star"/><note place="inline">引</note><anchor xml:id="end_13"/>」</p>
<lb n="0188c26" ed="T"/><p xml:id="pT18p0188c2601">次結燒香印：二手中指、無名指、小指背合
<lb n="0188c27" ed="T"/>竪，頭指直竪傾相合，大指在頭指下節。眞言
<lb n="0188c28" ed="T"/>曰：</p>
<lb n="0188c29" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0188c2901">「那謨　三曼多沒馱<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>喃<anchor xml:id="end_14"/>　達摩駄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0188032" n="0188032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0188032" n="0188032"/><anchor xml:id="beg0188032" n="0188032"/>覩嚩娜<anchor xml:id="end0188032"/>蘖帝
<pb n="0189a" ed="T" xml:id="T18.0861.0189a"/>
<lb n="0189a01" ed="T"/>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0189001" n="0189001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0189001" n="0189001"/><anchor xml:id="beg0189001" n="0189001"/>莎<anchor xml:id="end0189001"/><anchor xml:id="beg_15" type="star"/>嚩<anchor xml:id="end_15"/><note place="inline">二合</note>訶<anchor xml:id="beg_16" type="star"/><note place="inline">引</note><anchor xml:id="end_16"/>」</p>
<lb n="0189a02" ed="T"/><p xml:id="pT18p0189a0201">次結飮食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0189002" n="0189002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0189002" n="0189002"/><anchor xml:id="beg0189002" n="0189002"/>眞言<anchor xml:id="end0189002"/>印：當合定惠掌，五輪互相
<lb n="0189a03" ed="T"/>叉，是則持衆物，普通供養印。</p>
<lb n="0189a04" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0189a0401">「那謨　三曼多沒馱喃　阿<anchor xml:id="fxT18p0189a03"/>囉<anchor xml:id="fxT18p0189a04"/>囉迦<anchor xml:id="fxT18p0189a05"/>囉<anchor xml:id="fxT18p0189a06"/>囉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0189003" n="0189003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0189003" n="0189003"/><anchor xml:id="beg0189003" n="0189003"/>末<anchor xml:id="end0189003"/>
<lb n="0189a05" ed="T"/>　隣捺那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0189004" n="0189004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0189004" n="0189004"/><anchor xml:id="beg0189004" n="0189004"/>迷<anchor xml:id="end0189004"/>　娑<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>嚩<anchor xml:id="end_17"/><note place="inline">二合</note>訶<anchor xml:id="beg_18" type="star"/><note place="inline">引</note><anchor xml:id="end_18"/>」</p>
<lb n="0189a06" ed="T"/><p xml:id="pT18p0189a0601">次結<anchor xml:id="nkr_note_orig_0189005" n="0189005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0189005" n="0189005"/><anchor xml:id="beg0189005" n="0189005"/>燈<anchor xml:id="end0189005"/>印：右手作拳，中指直竪，頭指屈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0189006" n="0189006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0189006" n="0189006"/><anchor xml:id="beg0189006" n="0189006"/>大
<lb n="0189a07" ed="T"/>捻<anchor xml:id="end0189006"/>，指博附中指。眞言曰：</p>
<lb n="0189a08" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0189a0801">「那謨　三曼多沒馱<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>喃<anchor xml:id="end_19"/>　多他蘖多　哩紙　薩叵<anchor xml:id="fxT18p0189a10"/>囉
<lb n="0189a09" ed="T"/>拏<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>嚩<anchor xml:id="end_1a"/>婆娑那　哦哦那　烏馱哩耶　娑<anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>嚩<anchor xml:id="end_1b"/><note place="inline">二合</note>訶
<lb n="0189a10" ed="T"/><anchor xml:id="beg_1c" type="star"/><note place="inline">引</note><anchor xml:id="end_1c"/>」</p>
<lb n="0189a11" ed="T"/><p xml:id="pT18p0189a1101">所獻塗香、花鬘、燒香、飮食、燈明，隨四種法色
<lb n="0189a12" ed="T"/>而以供養，由五種供養印，成於聖衆集會普
<lb n="0189a13" ed="T"/>遍香花等雲海供養。</p>
<lb n="0189a14" ed="T"/><p xml:id="pT18p0189a1401">次結圓滿印：二手虛心合掌安於頂上。眞
<lb n="0189a15" ed="T"/>言曰：</p>
<lb n="0189a16" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0189a1601">「那謨　三曼多沒馱<anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>喃<anchor xml:id="end_1d"/>　噁尾　娑摩曳　娑叵<anchor xml:id="fxT18p0189a15"/>囉　呬
<lb n="0189a17" ed="T"/><g ref="#CB00805">𤚥</g>　哦哦那　劍達　摩馱怛<anchor xml:id="beg_1e" type="star"/>嚩<anchor xml:id="end_1e"/>迦舍　三摩多耶　娑
<lb n="0189a18" ed="T"/><anchor xml:id="beg_1f" type="star"/>嚩<anchor xml:id="end_1f"/>　怛他<anchor xml:id="nkr_note_orig_0189007" n="0189007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0189007" n="0189007"/><anchor xml:id="beg0189007" n="0189007"/>蘖<anchor xml:id="end0189007"/>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0189008" n="0189008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0189008" n="0189008"/><anchor xml:id="beg0189008" n="0189008"/>跛<anchor xml:id="end0189008"/>哩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0189009" n="0189009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0189009" n="0189009"/><anchor xml:id="beg0189009" n="0189009"/>刹<anchor xml:id="end0189009"/>　曼荼羅　摩摩本惹<anchor xml:id="beg_20" type="star"/>末<anchor xml:id="end_20"/>
<lb n="0189a19" ed="T"/>禮拏　怛他蘖多　地瑟姹　那<anchor xml:id="beg_21" type="star"/>末<anchor xml:id="end_21"/>禮那遮迷　娑<anchor xml:id="beg_22" type="star"/>嚩<anchor xml:id="end_22"/>
<lb n="0189a20" ed="T"/><note place="inline">二合</note>訶<anchor xml:id="beg_23" type="star"/><note place="inline">引</note><anchor xml:id="end_23"/>」</p>
<lb n="0189a21" ed="T"/><p xml:id="pT18p0189a2101">由此眞言印、香花等雲海供養，如實<anchor xml:id="nkr_note_orig_0189010" n="0189010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0189010" n="0189010"/><anchor xml:id="beg0189010" n="0189010"/>無<anchor xml:id="end0189010"/>，卽用
<lb n="0189a22" ed="T"/>五字從下體布至頂，地、水、火、風、空，卽想自身
<lb n="0189a23" ed="T"/>如金色毘盧遮那佛，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0189011" n="0189011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0189011" n="0189011"/><anchor xml:id="beg0189011" n="0189011"/>遍<anchor xml:id="end0189011"/>光明頭冠瓔珞身著
<lb n="0189a24" ed="T"/>紗縠衣。卽結劍印：安於當心住三摩地，二手
<lb n="0189a25" ed="T"/>持珠，合於掌中誦眞言七遍，加持安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0189012" n="0189012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0189012" n="0189012"/><anchor xml:id="beg0189012" n="0189012"/>於<anchor xml:id="end0189012"/>頂
<lb n="0189a26" ed="T"/>上。眞言曰：</p>
<lb n="0189a27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0189a2701">「唵　吠盧者那　摩羅　娑<anchor xml:id="beg_24" type="star"/>嚩<anchor xml:id="end_24"/><note place="inline">二合</note>訶<anchor xml:id="beg_25" type="star"/><note place="inline">引</note><anchor xml:id="end_25"/>」</p>
<lb n="0189a28" ed="T"/><p xml:id="pT18p0189a2801">然後二手當心，持珠念誦本尊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0189013" n="0189013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0189013" n="0189013"/><anchor xml:id="beg0189013" n="0189013"/>言<anchor xml:id="end0189013"/>遍數。畢
<lb n="0189a29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0189014" n="0189014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0189014" n="0189014"/><anchor xml:id="beg0189014" n="0189014"/>已<anchor xml:id="end0189014"/>安珠於掌中，頂上合掌迴向發願：「以此
<pb n="0189b" ed="T" xml:id="T18.0861.0189b"/>
<lb n="0189b01" ed="T"/>功德，當願衆生速證毘盧遮那佛！」放念珠已，
<lb n="0189b02" ed="T"/>然後結定印，端身正坐於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0189015" n="0189015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0189015" n="0189015"/><anchor xml:id="beg0189015" n="0189015"/>頂<anchor xml:id="end0189015"/>中想白色「闇」字；
<lb n="0189b03" ed="T"/>於二目瞳人上想「覽」字，卽微屈頭注心於胸
<lb n="0189b04" ed="T"/>臆閒想圓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0189016" n="0189016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0189016" n="0189016"/><anchor xml:id="beg0189016" n="0189016"/>滿<anchor xml:id="end0189016"/>月輪，於月輪上布列五字；想「阿」
<lb n="0189b05" ed="T"/>字在中央如黃金色，餘四字右旋而安。</p>
<lb n="0189b06" ed="T"/><p xml:id="pT18p0189b0601">五字眞實義者：</p>
<lb n="0189b07" ed="T"/><p xml:id="pT18p0189b0701">「阿」字一切法本不生故；「尾」字思義一切法言
<lb n="0189b08" ed="T"/>說不可得故；「<anchor xml:id="fxT18p0189b01"/>囉」字一切法離塵故；「訶」字一
<lb n="0189b09" ed="T"/>切法因不可得故；「佉」字一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0189017" n="0189017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0189017" n="0189017"/><anchor xml:id="beg0189017" n="0189017"/>切<anchor xml:id="end0189017"/>如虛空<anchor xml:id="nkr_note_orig_0189018" n="0189018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0189018" n="0189018"/><anchor xml:id="beg0189018" n="0189018"/>不可
<lb n="0189b10" ed="T"/>得<anchor xml:id="end0189018"/>故。名爲心念誦。</p>
<lb n="0189b11" ed="T"/><p xml:id="pT18p0189b1101">卽結劍印，誦七遍頂上散；復結五供養印，獻
<lb n="0189b12" ed="T"/>閼伽讚歎；結不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0189019" n="0189019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0189019" n="0189019"/><anchor xml:id="beg0189019" n="0189019"/>動<anchor xml:id="end0189019"/>劍印，左旋解界；結三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0189020" n="0189020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0189020" n="0189020"/><anchor xml:id="beg0189020" n="0189020"/>昧<anchor xml:id="end0189020"/>
<lb n="0189b13" ed="T"/>印安於頂上誦三遍，想奉送聖衆。</p><p xml:id="pT18p0189b1314" cb:place="inline">禮佛而起，
<lb n="0189b14" ed="T"/>隨意經行，讀誦大乘方廣經典，以福迴施一
<lb n="0189b15" ed="T"/>切衆生，願速圓滿心所求，世閒、出世閒悉地
<lb n="0189b16" ed="T"/>成就也。</p>
<lb n="0189b17" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>毘盧遮那念誦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0189021" n="0189021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0189021" n="0189021"/><anchor xml:id="beg0189021" n="0189021"/>一卷<anchor xml:id="end0189021"/></cb:jhead></cb:juan></cb:div>
<lb n="0189b18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0189022" n="0189022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0189022" n="0189022"/><anchor xml:id="beg0189022" n="0189022"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT18p0189b1801">延享改元，夏，用亡弟僧尊隆遺財而刻是軌，
<lb n="0189b19" ed="T"/>以遂其宿志，伏祈法乳永潤法界云　藤原
<lb n="0189b20" ed="T"/>常香謹誌。</p>
<lb n="0189b21" ed="T"/><p xml:id="pT18p0189b2101">時延享元甲子秋八月，念三豐山無等讐挍
<lb n="0189b22" ed="T"/>焉。</p></cb:div><anchor xml:id="end0189022"/>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0188003" to="#end0188003"><lem wit="#wit.orig">不空金剛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">金剛不空智奉</rdg></app>
<app from="#beg0188004" to="#end0188004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">詔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">奉詔</rdg></app>
<app from="#beg0188005" to="#end0188005"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">辦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">辭</rdg></app>
<app from="#beg0188006" to="#end0188006"><lem wit="#wit.orig">依</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">依求四種法座所謂息災增益敬　降伏</rdg></app>
<app from="#beg0188007" to="#end0188007"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">座</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0188007"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">座</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0188007"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">座</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0188007"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">座</rdg></app>
<app from="#beg0188008" to="#end0188008"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">縛</rdg></app>
<app from="#beg0188009" to="#end0188009"><lem wit="#wit.orig">金</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">金剛</rdg></app>
<app from="#beg0188a2701" to="#end0188a2701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">奕</lem><rdg wit="#wit.orig">弈</rdg></app>
<app from="#beg0188010" to="#end0188010"><lem wit="#wit.orig">謝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB13789">𭵪</g></rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0188008"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">縛</rdg></app>
<app from="#beg0188011" to="#end0188011"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二合</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0188012" to="#end0188012"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">引</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0188013" to="#end0188013"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">羅</rdg></app>
<app from="#beg0188014" to="#end0188014"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">磨</rdg></app>
<app from="#beg0188015" to="#end0188015"><lem wit="#wit.orig">都</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">覩</rdg></app>
<app from="#beg0188016" to="#end0188016"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00292">𤙖</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">唅</rdg></app>
<app from="#beg0188017" to="#end0188017"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">左</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0188008"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">縛</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0188008"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">縛</rdg></app>
<app from="#beg0188018" to="#end0188018"><lem wit="#wit.orig">拄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">跓</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0188008"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">縛</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0188008"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">縛</rdg></app>
<app from="#beg0188019" to="#end0188019"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">二手</rdg></app>
<app from="#beg0188020" to="#end0188020"><lem wit="#wit.orig">噁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惡</rdg></app>
<app from="#beg0188021" to="#end0188021"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0188022" to="#end0188022"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">蘖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蘖多</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">蘖黨</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0188008"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">縛</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0188012"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">引</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0188023" to="#end0188023"><lem wit="#wit.orig">捧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">捧器</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0188008"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">縛</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0188012"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">引</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0188024" to="#end0188024"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">屈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">屈頭中名</rdg></app>
<app from="#beg0188025" to="#end0188025"><lem wit="#wit.orig">喃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">南</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0188008"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">縛</rdg></app>
<app from="#beg0188026" to="#end0188026"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">囉(二合)</rdg></app>
<app from="#beg0188027" to="#end0188027"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00292">𤙖</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">吽</rdg></app>
<app from="#beg0188028" to="#end0188028"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">求</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">等</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">水</rdg></app>
<app from="#beg0188029" to="#end0188029"><lem wit="#wit.orig">握</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">掘</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0188025"><lem wit="#wit.orig">喃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">南</rdg></app>
<app from="#beg0188030" to="#end0188030"><lem wit="#wit.orig">巘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">獻</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0188008"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">縛</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0188012"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">引</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0188031" to="#end0188031"><lem wit="#wit.orig">著</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">相著</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0188025"><lem wit="#wit.orig">喃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">南</rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0188008"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">縛</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0188012"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">引</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0188025"><lem wit="#wit.orig">喃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">南</rdg></app>
<app from="#beg0188032" to="#end0188032"><lem wit="#wit.orig">覩嚩娜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">暏拏</rdg></app>
<app from="#beg0189001" to="#end0189001"><lem wit="#wit.orig">莎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">婆</rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0188008"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">縛</rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0188012"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">引</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0189002" to="#end0189002"><lem wit="#wit.orig">眞言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0189003" to="#end0189003"><lem wit="#wit.orig">末</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">未</rdg></app>
<app from="#beg0189004" to="#end0189004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">迷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">迷摩隣上聲娜泥摩訶麼理</rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0188008"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">縛</rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0188012"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">引</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0189005" to="#end0189005"><lem wit="#wit.orig">燈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">燈明</rdg></app>
<app from="#beg0189006" to="#end0189006"><lem wit="#wit.orig">大<lb n="0189a07" ed="T"/>捻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">捻大</rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0188025"><lem wit="#wit.orig">喃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">南</rdg></app>
<app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0188008"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">縛</rdg></app>
<app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#0188008"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">縛</rdg></app>
<app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0188012"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">引</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#0188025"><lem wit="#wit.orig">喃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">南</rdg></app>
<app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#0188008"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">縛</rdg></app>
<app from="#beg_1f" to="#end_1f" corresp="#0188008"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">縛</rdg></app>
<app from="#beg0189007" to="#end0189007"><lem wit="#wit.orig">蘖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蘖多</rdg></app>
<app from="#beg0189008" to="#end0189008"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">跛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">跋</rdg></app>
<app from="#beg0189009" to="#end0189009"><lem wit="#wit.orig">刹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">殺</rdg></app>
<app from="#beg_20" to="#end_20" corresp="#0189003"><lem wit="#wit.orig">末</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">未</rdg></app>
<app from="#beg_21" to="#end_21" corresp="#0189003"><lem wit="#wit.orig">末</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">未</rdg></app>
<app from="#beg_22" to="#end_22" corresp="#0188008"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">縛</rdg></app>
<app from="#beg_23" to="#end_23" corresp="#0188012"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">引</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0189010" to="#end0189010"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">無異</rdg></app>
<app from="#beg0189011" to="#end0189011"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">遍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">遍身</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">遍放</rdg></app>
<app from="#beg0189012" to="#end0189012"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_24" to="#end_24" corresp="#0188008"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">縛</rdg></app>
<app from="#beg_25" to="#end_25" corresp="#0188012"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">引</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0189013" to="#end0189013"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">眞言</rdg></app>
<app from="#beg0189014" to="#end0189014"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">竟</rdg></app>
<app from="#beg0189015" to="#end0189015"><lem wit="#wit.orig">頂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">頂上</rdg></app>
<app from="#beg0189016" to="#end0189016"><lem wit="#wit.orig">滿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">明</rdg></app>
<app from="#beg0189017" to="#end0189017"><lem wit="#wit.orig">切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">切法</rdg></app>
<app from="#beg0189018" to="#end0189018"><lem wit="#wit.orig">不可<lb n="0189b10" ed="T"/>得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0189019" to="#end0189019"><lem wit="#wit.orig">動</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">動尊</rdg></app>
<app from="#beg0189020" to="#end0189020"><lem wit="#wit.orig">昧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">昧耶</rdg></app>
<app from="#beg0189021" to="#end0189021"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">經</rdg></app>
<app cb:word-count="55" from="#beg0189022" to="#end0189022"><lem wit="#wit.orig"><cb:div type="w"><p>延享改元，夏，用亡弟僧尊隆遺財而刻是軌，<lb n="0189b19" ed="T"/>以遂其宿志，伏祈法乳永潤法界云　藤原<lb n="0189b20" ed="T"/>常香謹誌。</p>
<lb n="0189b21" ed="T"/><p>時延享元甲子秋八月，念三豐山無等讐挍<lb n="0189b22" ed="T"/>焉。</p></cb:div></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0188003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0188003">不空金剛【大】，金剛不空智奉【甲】</note>
<note n="0188004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0188004">詔【大】，奉詔【考僞-原】</note>
<note n="0188005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0188005">辦【大】，辭【考僞-原】</note>
<note n="0188006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0188006">依【大】，依求四種法座所謂息災增益敬<space quantity="1" unit="chars"/>降伏【甲】</note>
<note n="0188007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0188007">坐【大】＊，座【甲】＊</note>
<note n="0188008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0188008">嚩【大】＊，縛【甲】＊</note>
<note n="0188009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0188009">金【大】，金剛【甲】</note>
<note n="0188010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0188010">謝【大】，<g ref="#CB13789">𭵪</g>【甲】</note>
<note n="0188011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0188011">二合【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0188012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0188012">引【大】＊，〔－〕【甲】＊</note>
<note n="0188013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0188013">囉【大】，羅【甲】</note>
<note n="0188014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0188014">摩【大】，磨【甲】</note>
<note n="0188015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0188015">都【大】，覩【甲】</note>
<note n="0188016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0188016"><g ref="#CB00292">𤙖</g>【大】，唅【甲】</note>
<note n="0188017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0188017">二【大】，左【甲】</note>
<note n="0188018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0188018">拄【大】，跓【甲】</note>
<note n="0188019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0188019">二【大】，二手【甲】</note>
<note n="0188020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0188020">噁【大】，惡【甲】</note>
<note n="0188021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0188021">囉【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0188022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0188022">蘖【大】，蘖多【甲】，蘖黨【考僞-原】</note>
<note n="0188023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0188023">捧【大】，捧器【甲】</note>
<note n="0188024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0188024">屈【大】，屈頭中名【考僞-原】</note>
<note n="0188025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0188025">喃【大】＊，南【甲】＊</note>
<note n="0188026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0188026">囉【大】，囉<note place="inline">二合</note>【考僞-原】</note>
<note n="0188027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0188027"><g ref="#CB00292">𤙖</g>【大】，吽【甲】</note>
<note n="0188028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0188028">求【大】，水【甲】，等【考僞-原】</note>
<note n="0188029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0188029">握【大】，掘【甲】</note>
<note n="0188030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0188030">巘【大】，獻【甲】</note>
<note n="0188031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0188031">著【大】，相著【甲】</note>
<note n="0188032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0188032">覩嚩娜【大】，暏拏【甲】</note>
<note n="0189001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0189001">莎【大】，婆【甲】</note>
<note n="0189002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0189002">眞言【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0189003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0189003">末【大】＊，未【甲】＊</note>
<note n="0189004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0189004">迷【大】，迷摩隣上聲娜泥摩訶麼理【考僞-原】</note>
<note n="0189005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0189005">燈【大】，燈明【甲】</note>
<note n="0189006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0189006">大捻【大】，捻大【甲】</note>
<note n="0189007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0189007">蘖【大】，蘖多【甲】</note>
<note n="0189008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0189008">跛【大】，跋【考僞-原】</note>
<note n="0189009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0189009">刹【大】，殺【甲】</note>
<note n="0189010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0189010">無【大】，無異【甲】</note>
<note n="0189011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0189011">遍【大】，遍身【考僞-原】，遍放【考僞-原】</note>
<note n="0189012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0189012">於【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0189013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0189013">言【大】，眞言【甲】</note>
<note n="0189014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0189014">已【大】，竟【甲】</note>
<note n="0189015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0189015">頂【大】，頂上【甲】</note>
<note n="0189016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0189016">滿【大】，明【甲】</note>
<note n="0189017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0189017">切【大】，切法【甲】</note>
<note n="0189018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0189018">不可得【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0189019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0189019">動【大】，動尊【甲】</note>
<note n="0189020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0189020">昧【大】，昧耶【甲】</note>
<note n="0189021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0189021">一卷【大】，經【甲】</note>
<note n="0189022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0189022">（延享…焉）五十五字【大】，〔－〕【甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0188002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0188002">【原】延享元年刊大正大學藏本，【甲】平安時代寫本<name role="" type="person">高山寺</name>藏豐山版</note>
<note n="0188003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0188003">不空金剛＝金剛不空智奉【甲】</note>
<note n="0188004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0188004">（奉）ヵ＋詔【原】</note>
<note n="0188005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0188005">辦＝辭ヵ【原】</note>
<note n="0188006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0188006">依＋（求四種法座所謂息災增益敬<space quantity="1" unit="chars"/>降伏）【甲】</note>
<note n="0188007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0188007">坐＝座【甲】＊</note>
<note n="0188008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0188008">嚩＝縛【甲】＊</note>
<note n="0188009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0188009">金＋（剛）【甲】</note>
<note n="0188010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0188010">謝＝<g ref="#CB13789">𭵪</g>【甲】</note>
<note n="0188011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0188011">〔二合〕－【甲】</note>
<note n="0188012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0188012">〔引〕－【甲】</note>
<note n="0188013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0188013">囉＝羅【甲】</note>
<note n="0188014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0188014">摩＝磨【甲】</note>
<note n="0188015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0188015">都＝覩【甲】</note>
<note n="0188016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0188016">吽＝唅【甲】</note>
<note n="0188017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0188017">二＝左【甲】</note>
<note n="0188018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0188018">拄＝跓【甲】</note>
<note n="0188019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0188019">二＋（手）【甲】</note>
<note n="0188020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0188020">噁＝惡【甲】</note>
<note n="0188021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0188021">〔囉〕－【甲】</note>
<note n="0188022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0188022">蘖＋（多）【甲】，（黨）ヵ【原】</note>
<note n="0188023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0188023">捧＋（器）【甲】</note>
<note n="0188024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0188024">屈＋（頭中名）ヵ【原】</note>
<note n="0188025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0188025">喃＝南【甲】＊</note>
<note n="0188026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0188026">囉＋（二合）ヵ夾註【原】</note>
<note n="0188027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0188027"><g ref="#CB00292">𤙖</g>＝吽【甲】</note>
<note n="0188028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0188028">求＝水【甲】，等ヵ【原】</note>
<note n="0188029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0188029">握＝掘【甲】</note>
<note n="0188030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0188030">巘＝獻【甲】</note>
<note n="0188031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0188031">（相）＋著【甲】</note>
<note n="0188032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0188032">覩嚩娜＝暏拏【甲】</note>
<note n="0189001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0189001">莎＝婆【甲】</note>
<note n="0189002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0189002">〔眞言〕－【甲】</note>
<note n="0189003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0189003">末＝未【甲】＊</note>
<note n="0189004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0189004">迷＋（摩隣上聲娜泥摩訶麼理）ヵ【原】</note>
<note n="0189005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0189005">燈＋（明）【甲】</note>
<note n="0189006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0189006">大捻＝捻大【甲】</note>
<note n="0189007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0189007">蘖＋（多）【甲】</note>
<note n="0189008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0189008">跛＝跋ヵ【原】</note>
<note n="0189009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0189009">刹＝殺【甲】</note>
<note n="0189010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0189010">無＋（異）【甲】</note>
<note n="0189011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0189011">遍＋（身）ヵ【原】，（放）ヵ【原】</note>
<note n="0189012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0189012">〔於〕－【甲】</note>
<note n="0189013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0189013">（眞）＋言【甲】</note>
<note n="0189014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0189014">已＝竟【甲】</note>
<note n="0189015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0189015">頂＋（上）【甲】</note>
<note n="0189016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0189016">滿＝明【甲】</note>
<note n="0189017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0189017">切＋（法）【甲】</note>
<note n="0189018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0189018">〔不可得〕－【甲】</note>
<note n="0189019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0189019">動＋（尊）【甲】</note>
<note n="0189020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0189020">昧＋（耶）【甲】</note>
<note n="0189021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0189021">一卷＝經【甲】</note>
<note n="0189022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0189022">〔延享…焉〕五十五字－【甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0188a2701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0188a2701">奕【CB】，弈【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>